Reference pages

Saturday, March 4, 2023

Waybills, Part 106: briefing, Part 2

 In the previous post on this topic, I mentioned that Paul Weiss had inspired me to create a written version of the oral briefing I provide to visiting operators, before starting an operating session on my layout. The first part of the resulting write-up is here: https://modelingthesp.blogspot.com/2023/02/waybills-part-105-briefing-part-1.html

Having covered the basic waybill, and the Empty Car Bill, that are the primary documents that direct the movement of freight cars, I go on to some added features, all of which follow prototype practices.

First would usually be a waybill with a weight-agreement stamp and various handwritten notations on it, something that is quite common in prototype examples I have seen, and something I do with most of my model waybills. This is to convey that many waybills seen in a session are not pristine.

The most important document in this group is the perishable waybill. For many years, AAR recommended that perishable waybills be printed on pink stock. Southern Pacific was one of many railroads which did so (but it was not required, and a few roads did not bother). The majority of the form is the same as a regular freight waybill, except for notations about icing.

Note that this particular waybill has an “open” routing. This may well mean that the shipper feels it is likely that the load will be diverted to some other destination, evidently as soon as it reaches Ogden, as shown in routing. The “CPS” box (Carrier Protective Service) shows Section 2, which is normal bunker icing.

Next in my briefing would be a pair of tank car waybills. The waybill for the loaded car is a completely normal waybill, except the cargo is shown in gallons instead of pounds. But for empty tank cars that were privately owned (the vast majority of the national fleet), it was common for a regular freight waybill to be used for the return of the empty car to wherever its owner wanted it to go. This is an example.

Note that the “shipper” is just the local SP agent, not the original consignee. And note that the previous cargo (“L/C” means “last contained”) is also shown, a safety matter if the cargo was dangerous in any of several ways.

Next I would show a “switch” card, something I modified from a Union Pacific route card. (The original UP card is shown toward the bottom of this post: https://modelingthesp.blogspot.com/2016/07/route-cards-part-14-still-more-examples.html ). Here the intent is that the town’s agent is requesting the crew of the local freight to re-spot a car, usually because it was left off-spot by the previous crew. It is just inserted into the waybill sleeve for the car in question. Here it’s a Colorado & Southern gondola with a load of pipe.

Finally, I usually show a “memorandum waybill,” a temporary document that allows a car to start its journey to the consignee even though the regular waybill wasn’t filled out in time by the local agent for him to give the paperwork to the crew picking up the car. The actual waybill will be put into the mail, usually to the yard office at the junction where the car leaves the originating railroad, so the paper can accompany the car on its remaining journey, but sometimes to the agent at the car’s destination.

On the SP, this kind of waybill was called Form 704, as I described in some detail in a previous post (see it at: https://modelingthesp.blogspot.com/2021/09/waybills-part-91-model-form-704.html ). Here is an example, filled out by hand, which would be the usual usage.

This concludes what I normally present in an introductory waybill briefing before starting an operating session. Occasionally other forms do show up in the briefing, if needed, but this is the basic set of documents that operators will encounter and need to understand.

Tony Thompson

2 comments:

  1. On the waybill, would an agent abbreviate stations like Santa Barbara, San Francisco and San Luis Obispo?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Based on what I have seen of prototype waybills, and what I've been told, agents did whatever they thought was necessary. So, for example, an agent handling lots of cars headed for Chicago might abbreviate it "CHI" or even "CH," while an agent far from Chicago who didn't handle much cargo for there, might write out the full name.

      So in answer to your question, an agent might or might not abbreviate a station name, depending on what he thought train crews needed, or how familiar he was with it. I'm not sure you can generalize.

      I tend to write out names for my layout waybills, to make sure that visitors do understand what they read, though perhaps it's a little "overwritten" for the prototype.
      Tony Thompson

      Delete